32 Palabras que debes saber si Viajas a Nueva Zelanda

Palabras que debes saber si Viajas a Nueva Zelanda. Cada vez que viajo a un país donde el inglés es el idioma principal, siempre me sorprende lo diferente que puede ser el dialecto del inglés. Nueva Zelanda no es una excepción y agrega otra dimensión: el maorí es tan importante para la cultura que encontrará una mezcla de inglés y maorí que se usa coloquialmente. Es hermoso ver la mezcla de culturas en un dialecto, pero lleva un tiempo acostumbrarse.

Aquí hay 32 palabras en maorí y su significado, además de las expresiones que debes saber para tu próximo viaje a Nueva Zelanda.

kia ora

Esta es quizás la frase más importante que debes aprender. Puede significar «hola en maori«, «gracias en maori» y «bien hecho». Muchas personas te saludarán con estas hermosas palabras, posiblemente incluso en inmigración. Tenga en cuenta que si le dice esto a una persona maorí, es posible que responda kei te pehea koe , que significa «¿cómo estás?»

Aotearoa

Esta es posiblemente la segunda palabra más importante que necesita saber. Aotearoa es la palabra maorí para Nueva Zelanda. Significa “tierra de la larga nube blanca”. Puedes ver la nube especialmente bien sobre el monte Taranaki, y permanecerá en tu memoria para siempre. También te ayuda a empezar a sentir curiosidad por las historias y leyendas maoríes.

Sweet As

Sé que estás preguntando, «¿dulce como qué ?» Significa cualquier cosa, desde «increíble» hasta «gracias», e incluso puede intercambiar «dulce» por otras palabras relevantes para su conversación. Por ejemplo, podría decir «tan fácil como» cuando habla de lo fácil que es hacer algo. Para el oído inexperto, «dulce como» puede sonar como si alguien estuviera halagando tu trasero. Simpático como estoy seguro de que es, esta expresión no tiene nada que ver con la anatomía.

Choice

Como una versión menos enfática de «dulce como», la elección se usa para transmitir algo positivo como «genial» o «Estoy de acuerdo». Si realmente quieres encajar como un kiwi, esta debería convertirse en una palabra habitual en tu vocabulario.

Chur

También intercambiable con «dulce como», chur es para decir «gracias». También puedes encontrar gente diciendo ta.

Bring A Plate

Bring A Plate-Palabras que debes saber si Viajas a Nueva Zelanda-palabras en maorí bonitas

Si lo invitan a comer a la casa de alguien, es posible que le pidan que «traiga un plato». La primera vez que lo escuché, pregunté si también debería traer cubiertos. Casi todos los extranjeros cometen ese error y hace reír a los kiwis. La expresión significa «trae algo para comer», lo que te permite saber que es una reunión informal.

My Shout / Your Shout

¡Este es muy importante! Se refiere a quién paga. Si alguien le dice que es “su grito”, eso significa que espera que pague por las bebidas, la comida o lo que sea que esté haciendo. Si dicen «mi grito», entonces las bebidas van por su cuenta.

Yeah Nah!

Parece que podría ser positivo o una expresión de sorpresa. De hecho, este significa «gracias, pero no gracias».

The Dairy

Me encantan las vacas, así que pensé que esto se refería al lugar más cercano al que podía ir a verlas. Desafortunadamente, para mí, se refiere a una tienda de conveniencia, comúnmente llamada “bodega” en muchas culturas.

Tramping

Honestamente, la primera vez que me invitaron a ir de vagabundeo , pensé que me estaban pidiendo que acompañara a mi amiga a un bar y buscara hombres. ¡No! Significa «senderismo», y casi todo el mundo lo hace en Nueva Zelanda.

Tenemos otros artículos que también te gustarán:

Bach

Pronunciado «lote», esto se refiere a una casa de vacaciones. Mucha gente tiene un bach de verano, o puedes alquilar un bach en la playa.

Gummies / Wellies

En Nueva Zelanda, todo el mundo tiene un buen par de botas de agua y así es como se refieren a ellas.

She’ll Be Right!

Este significa «todo estará bien» y se usa para personas y animales. Si un amigo te dice que su tía no se siente bien y expresas simpatía, es probable que responda: «ella tendrá razón».

Bench

Me quedé con un nuevo amigo durante mi primera semana en Nueva Zelanda. Me dijo que había dejado algo de comida en el banco . Primero, pensé que era extraño que dejara comida allí. Entonces, no pude encontrar su banco. Finalmente, supe que estaba hablando de la mesa.

Across The Ditch

En Nueva Zelanda, esto se refiere a Australia . En Australia, esto se refiere a Nueva Zelanda.

Chilly Bin

Si vas a la playa, ¡no salgas de casa sin ella! Esta es tu hielera en la que guardarás el vino y la cerveza.

Jandals

También los necesitarás para tu viaje a la playa: son tus chanclas. Puedes ver cercas de jandal alrededor de Nueva Zelanda con pares descartados.

Cuppa

Escucharás este la mayoría de los días: «¿te gustaría una taza de café ?» Se refiere a una taza de té.

Togs

Si alguien te dice que traigas ropa , significa que agarres tu traje de baño. O vas a nadar o a una fuente termal.

Chook

Esto es lo que llaman un pollo; el animal, no la persona. A los kiwis les gusta mucho la sostenibilidad y muchas personas que tienen un patio trasero tienen anzuelos para poner huevos frescos.

Jafa

Esta es una palabra descortés que probablemente escuche fuera de Auckland. Esencialmente se refiere a la suposición de que hay snobs en Auckland. Sin embargo, ¡la mayoría de las personas que he conocido aquí son maravillosas! Se usa en bromas, especialmente entre dos personas que no son de Auckland.

Como se mencionó al comienzo de este artículo, escuchará muchas palabras maoríes utilizadas en el lenguaje cotidiano, además de kia ora y Aotearoa . En el idioma maorí, todas las vocales se pronuncian en la mayoría de las palabras y lleva un tiempo acostumbrarse. Por ejemplo, Aotearoa se pronuncia «ey-o-tey-ah-ro-ah» y no «ow-tee-rowa». Estos son algunos de los más comunes que debe aprender.

Aroha

Amor. Pura y simple, es una palabra hermosa.

También puedes leer:

Pakeha

Gente blanca. Lo que me encanta de esta palabra es que recuerda que los maoríes son kiwis. Entonces, es incorrecto decir, «¿eres kiwi o maorí?» Pakeha y Maori te permiten hablar con alguien sobre su ascendencia sin implicar que son de una nacionalidad diferente.

koha

Donación. Puede dar o recibir una pequeña cantidad de dinero por un servicio prestado de forma gratuita. Verás cajas de koha en clases gratuitas de yoga, por ejemplo, y de eso se trata.

kai

Alimento. Me ofrecí como voluntario para una maravillosa organización llamada Bald Angels. Arman cajas kai cada Navidad, llevando comida a los niños más necesitados de Nueva Zelanda.

kai moana

Kai significa comida, moana significa mar. Las dos palabras juntas traducen “comida del mar”.

Whanau

Es una de las palabras que escucharás mucho. Mi whanau se refiere a mi familia. La familia puede significar parentesco consanguíneo, o puedes sentirte como whanau con buenos amigos. Tenga en cuenta que cada vez que vea una palabra que comienza con wh , se pronuncia como f . Así que esta palabra se pronuncia, «fan-ow».

marae

Este es un lugar de reunión para los maoríes. Es parte de una comunidad y un espacio sagrado. Su whanau está destinado a reunirse en un marae específico para su comunidad. Si desea ingresar a un marae, debe pedir permiso y debe informarse sobre los protocolos adecuados .

mana

Mana es una hermosa palabra maorí que se refiere a tu integridad, tu alma y tus valores. Es lo que te hace, tú. También puede referirse al poder, la autoridad y la reputación.

mahi

Tu trabajo. Si te preguntan, «¿cómo estuvo tu mahi hoy?» quieren decir ¿cómo estuvo tu trabajo hoy?.

hongi

Esto se refiere a la costumbre de saludo maorí donde las personas se frotan la nariz.

Kapai

Kapai significa «¡bien hecho!» e implica que has impresionado a alguien con tus esfuerzos.

Consejos adicionales

Hay tantas expresiones hermosas en Nueva Zelanda y estas son palabras importantes en maorí. Sin duda volverás la cabeza más de una vez tratando de averiguar lo que alguien te acaba de decir. El acento kiwi puede aumentar tu confusión durante una conversación. Una de mis decepciones es cuando escucho la palabra moa.

Los moa eran pájaros enormes cazados hasta la extinción hace años.

¡Calificación!

¡Haz clic en una estrella para puntuarlo!

Promedio de puntuación / 5. Recuento de votos:

Hasta ahora, ¡no hay votos!. Sé el primero en puntuar este contenido.

Ya que has encontrado útil este contenido...

¡Sígueme en los medios sociales!

Deja un comentario